zgoda
Ta strona używa plików cookie w celu usprawnienia i ułatwienia dostępu do serwisu, prowadzenia danych statystycznych oraz wsparcia usług społecznościowych. Dalsze korzystanie z tej witryny oznacza akceptację tego stanu rzeczy.
Możesz samodzielnie decydować o tym czy, jakie i przez jakie witryny pliki cookie mogą być zamieszczana na Twoim urządzeniu. Przeczytaj: jak wyłączyć pliki cookie. Szczgółowe informacje na temat wykorzystania plików cookie znajdziesz w Polityce Prywatności.

Informacje o przetargu

Adres: ul. Wawelska 52/54, 00-922 Warszawa, woj. MAZOWIECKIE
Dane kontaktowe: email: aleksandra.mrowinska@klimat.gov.pl
tel: +48 223692674
fax: +48 223692712
Dane postępowania
ID postępowania: 2022/S 195-553166
Data publikacji zamówienia: 2022-10-10
Termin składania wniosków: 2022-11-07   
Rodzaj zamówienia: usługi
Tryb& postępowania [PN]: Przetarg nieograniczony
Czas na realizację: 24 miesięcy
Wadium: -
Oferty uzupełniające: TAK Oferty częściowe: NIE
Oferty wariantowe: NIE Przewidywana licyctacja: NIE
Ilość części: 1 Kryterium ceny: 0%
WWW ogłoszenia: https://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl Informacja dostępna pod: https://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl
Okres związania ofertą: 87 dni
Kody CPV
79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
79540000-1 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
10/10/2022    S195

Polska-Warszawa: Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

2022/S 195-553166

Ogłoszenie o zamówieniu

Usługi

Podstawa prawna:
Dyrektywa 2014/24/UE

Sekcja I: Instytucja zamawiająca

I.1)Nazwa i adresy
Oficjalna nazwa: Ministerstwo Klimatu i Środowiska
Krajowy numer identyfikacyjny: BDGwzp-260/35/2022/DL
Adres pocztowy: ul. Wawelska 52/54
Miejscowość: Warszawa
Kod NUTS: PL Polska
Kod pocztowy: 00-922
Państwo: Polska
E-mail: dorota.liwarska@klimat.gov.pl

Adresy internetowe:

Główny adres: https://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl
Adres profilu nabywcy: https://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl
I.3)Komunikacja
Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów zamówienia można uzyskać bezpłatnie pod adresem: https://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl
Więcej informacji można uzyskać pod adresem podanym powyżej
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać na adres podany powyżej
I.4)Rodzaj instytucji zamawiającej
Ministerstwo lub inny organ krajowy lub federalny, w tym jednostki regionalne i lokalne
I.5)Główny przedmiot działalności
Środowisko

Sekcja II: Przedmiot

II.1)Wielkość lub zakres zamówienia
II.1.1)Nazwa:

Świadczenie usług polegających na wykonywaniu pisemnych i/lub ustnych tłumaczeń językowych na języki europejskie i pozaeuropejskie

Numer referencyjny: BDGwzp-260/35/2022/DL
II.1.2)Główny kod CPV
79530000 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych
II.1.3)Rodzaj zamówienia
Usługi
II.1.4)Krótki opis:

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług polegających na wykonywaniu pisemnych i/lub ustnych tłumaczeń językowych na języki europejskie i pozaeuropejskie

Wartość szacunkowa zamówienia z terminem obowiązywania 24 miesiące: 607 212,57 zł netto. Wartość szacunkowa zamówienia z uwzględnieniem prawa opcji do 30% wartości zamówienia oraz wydłużenia terminu świadczonych usług w zakresie tłumaczeń do 6 miesięcy tj. 182 163,77 zł netto.

Wartość szacunkowa zamówienia łącznie z uwzględnieniem prawa opcji: 789 376,34 zł netto

II.1.5)Szacunkowa całkowita wartość
Wartość bez VAT: 789 376.34 PLN
II.1.6)Informacje o częściach
To zamówienie podzielone jest na części: nie
II.2)Opis
II.2.2)Dodatkowy kod lub kody CPV
79540000 Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych
II.2.3)Miejsce świadczenia usług
Kod NUTS: PL Polska
II.2.4)Opis zamówienia:

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie usług polegających na wykonywaniu pisemnych i/lub ustnych tłumaczeń językowych na języki europejskie i pozaeuropejskie. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia oraz warunki jego realizacji zostały przedstawione w załączniku nr 1 do SWZ, który stanowi wzór umowy wraz z załącznikami

II.2.5)Kryteria udzielenia zamówienia
Cena nie jest jedynym kryterium udzielenia zamówienia; wszystkie kryteria są wymienione tylko w dokumentacji zamówienia
II.2.6)Szacunkowa wartość
II.2.7)Okres obowiązywania zamówienia, umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów
Okres w miesiącach: 24
Niniejsze zamówienie podlega wznowieniu: nie
II.2.10)Informacje o ofertach wariantowych
Dopuszcza się składanie ofert wariantowych: nie
II.2.11)Informacje o opcjach
Opcje: tak
Opis opcji:

Zamawiający przewiduje prawo opcji na poniżej wskazanych warunkach:

1) Dodatkowe zlecenie usług w zakresie pisemnych lub ustnych tłumaczeń językowych na języki europejskie i pozaeuropejskie w ramach prawa opcji nie może przekroczyć 30% wartości umowy zawartej przez Zamawiającego.

2) Wykorzystanie prawa opcji nie jest obowiązkowe. W przypadku nieskorzystania przez Zamawiającego z prawa opcji Wykonawcy nie przysługują żadne roszczenia z tego tytułu.

3) Ceny jednostkowe usług dla danej grupy tłumaczeń określone w ofercie złożonej przez Wykonawcę w ramach przedmiotowego postępowania będą obowiązywać także w przypadku usług realizowanych w ramach prawa opcji.

4) Prawo opcji będzie realizowane poprzez pisemne zamówienia, kierowane przez Zamawiającego do Wykonawcy. Zamówienia będą określały ilość i rodzaj tłumaczeń oraz numer umowy, na podstawie której realizowane jest prawo opcji

II.2.13)Informacje o funduszach Unii Europejskiej
Zamówienie dotyczy projektu/programu finansowanego ze środków Unii Europejskiej: tak
Numer identyfikacyjny projektu:

Projekt współfinansowany przez Unię Europejską ze środków Funduszu Spójności oraz budżetu państwa w ramach pomocy technicznej Programu Infrastruktura i Środowisko

II.2.14)Informacje dodatkowe

Zamówienie będzie realizowane przez okres 24 miesięcy od dnia zawarcia umowy lub do wyczerpania maksymalnego wynagrodzenia (limitu środków przewidzianych na realizację Usług), w zależności, które wydarzenie nastąpi pierwsze.

Sekcja III: Informacje o charakterze prawnym, ekonomicznym, finansowym i technicznym

III.1)Warunki udziału
III.1.1)Zdolność do prowadzenia działalności zawodowej, w tym wymogi związane z wpisem do rejestru zawodowego lub handlowego
Wykaz i krótki opis warunków:

Zamawiający nie stawia warunku w tym zakresie

III.1.2)Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Wykaz i krótki opis kryteriów kwalifikacji:

Zamawiający nie stawia warunku w tym zakresie

III.1.3)Zdolność techniczna i kwalifikacje zawodowe
Wykaz i krótki opis kryteriów kwalifikacji:

(numeracja zgodna z SWZ) 5.1.4.1) Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że:

1) w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy - w tym okresie, wykonał lub wykonuje należycie co najmniej:

a) dwa zamówienia, których przedmiotem były/są usługi polegające na wykonaniu tłumaczeń ustnych lub pisemnych, o wartości nie mniejszej niż 100 000 złotych brutto każda,

b) jedno zamówienie, przedmiotem którego były/są usługi polegające na wykonaniu tłumaczeń ustnych lub pisemnych o tematyce dotyczącej w szczególności środowiska lub energii lub gospodarki wodnej lub klimatu lub geologii lub gospodarki odpadami, o wartości nie mniejszej niż 20 000 złotych brutto, - wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, daty wykonania lub wykonywania i podmiotów, na rzecz których zamówienia te zostały wykonane lub są wykonywane oraz załączy dowody, potwierdzające że te zamówienia zostały wykonane lub są wykonywane należycie. 5.2.5 zdolności zawodowej: 5.2.5.1. Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeżeli Wykonawca wykaże, że dysponuje co najmniej 18 tłumaczami którzy, będą uczestniczyli w wykonaniu umowy, z których każdy legitymuje się co najmniej 4-letnim doświadczeniem zawodowym w charakterze tłumacza oraz posiada dyplom ukończenia magisterskich studiów filologicznych – specjalizacja tłumaczeniowa

z danego języka* lub posiada certyfikat znajomości danego języka* na poziomie C2, tj.: a) w I grupie językowej: dysponuje co najmniej 6 tłumaczami języka angielskiego, w tym 2 tłumaczami przysięgłymi, oraz co najmniej 2 tłumaczami każdego z pozostałych języków I grupy językowej, tj.: 2 tłumaczami języka niemieckiego, 2 tłumaczami języka rosyjskiego oraz 2 tłumaczami języka francuskiego; b) dysponuje co najmniej 3 tłumaczami języków europejskich ujętych w II grupie językowej; c) dysponuje co najmniej 3 tłumaczami języków pozaeuropejskich ujętych w II i III grupie językowej wraz z podaniem informacji na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i

wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami. Poprzez sformułowanie "z danego języka" należy rozumieć, że tłumacz wykaże swoje kwalifikacje w następujący sposób, np.: tłumacz języka angielskiego musi się wykazać posiadaniem dyplomu ukończenia studiów filologicznych specjalizacja tłumaczeniowa z języka angielskiego lub certyfikatem na poziomie C2 z języka angielskiego.

Na potwierdzenie spełniania warunków Wykonawca winien złożyć:

Wykazu zamówień wykonanych lub wykonywanych w okresie ostatnich trzech lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których zamówienia te zostały wykonane, oraz załączeniem dowodów, określających czy te zamówienia zostały wykonane lub są wykonywane należycie, sporządzonego zgodnie z załącznikiem nr 7 do SWZ; Dowodami potwierdzającymi czy zamówienia zostały wykonane należycie są: referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego zamówienia były wykonane, a w przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych są wykonywane. Jeżeli Wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie Wykonawcy. W przypadku świadczeń powtarzających się lub ciągłych nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy.

Wykazu osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami, sporządzonego zgodnie z załącznikiem nr 8 do SWZ

III.2)Warunki dotyczące zamówienia
III.2.2)Warunki realizacji umowy:

określone w Załączniku nr 1 do SWZ

III.2.3)Informacje na temat pracowników odpowiedzialnych za wykonanie zamówienia
Obowiązek podania imion i nazwisk oraz kwalifikacji zawodowych pracowników wyznaczonych do wykonania zamówienia

Sekcja IV: Procedura

IV.1)Opis
IV.1.1)Rodzaj procedury
Procedura otwarta
IV.1.3)Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów
IV.1.8)Informacje na temat Porozumienia w sprawie zamówień rządowych (GPA)
Zamówienie jest objęte Porozumieniem w sprawie zamówień rządowych: tak
IV.2)Informacje administracyjne
IV.2.2)Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału
Data: 07/11/2022
Czas lokalny: 12:00
IV.2.3)Szacunkowa data wysłania zaproszeń do składania ofert lub do udziału wybranym kandydatom
IV.2.4)Języki, w których można sporządzać oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału:
Polski
IV.2.6)Minimalny okres, w którym oferent będzie związany ofertą
Oferta musi zachować ważność do: 03/02/2023
IV.2.7)Warunki otwarcia ofert
Data: 07/11/2022
Czas lokalny: 12:15
Miejsce:

platforma zakupowa Zamawiającego : https://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl

Informacje o osobach upoważnionych i procedurze otwarcia:

Otwarcie nastąpi poprzez odszyfrowanie ofert złożonych na platformie ttps://zamowienia-mos.ezamawiajacy.pl. osoby upoważnione - członkowie Komisji Przetargowej

Sekcja VI: Informacje uzupełniające

VI.1)Informacje o powtarzającym się charakterze zamówienia
Jest to zamówienie o charakterze powtarzającym się: nie
VI.3)Informacje dodatkowe:

Dokumenty wymagane wraz z ofertą:

1) Jednolity Europejski Dokument Zamówienia, według wzoru dostępnego na Platformie – załącznik nr 2 do SWZ,

2) Pozostałe dokumenty wymagane w postępowaniu, w tym potwierdzające brak podstaw wykluczenia zostały szczegółowo opisane w dokumentacji zamówienia - SWZ

Zamawiający przewiduje możliwość unieważnienia postępowania o udzielenie zamówienia, na podstawie art. 257 pkt 1, jeżeli środki, które zamierza przeznaczyć na sfinansowanie zamówienia, nie zostaną mu przyznane.

Zamawiający zastosuje procedurę określoną w art. 139 ust. 1 ustawy Pzp.

VI.4)Procedury odwoławcze
VI.4.1)Organ odpowiedzialny za procedury odwoławcze
Oficjalna nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17a
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Państwo: Polska
VI.4.4)Źródło, gdzie można uzyskać informacje na temat składania odwołań
Oficjalna nazwa: Krajowa Izba Odwoławcza
Adres pocztowy: ul. Postępu 17 a
Miejscowość: Warszawa
Kod pocztowy: 02-676
Państwo: Polska
VI.5)Data wysłania niniejszego ogłoszenia:
05/10/2022